index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 456.2.4

Exemplar --

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.2.4 (Expl. --, 13.10.2014)

§ 1'

1 -- []GIŠZ[A.LA]M.GARḪI.A []

2 -- [GI]ŠZA.LAM.GAR-aš

3 -- [warp]ūwanzi2

4 -- []-kiyaz []

5 -- [ANA E]N SISKUR ŠAPAL GÌRMEŠ=ŠU []4

6 -- []šer [w]arapzi

§ 2'

7 -- [ku]ptar kuit katta aršiyazi

8 -- [k]atta ANA 9 GIŠweraš a[r-]

§ 3'

9 -- [nu kiššan memai]5

10 -- [nu] kāš E[N.SI]SK[UR zinni[t]6

11 -- [namma LÚ.MEŠSANGA7 LÚ.MEŠMUŠE]N.D[Ù MUNUS.MEŠŠU.GIḪI.]A MUNUS.MEŠEN[SI]

12 -- [][]


2

Ergänzung unsicher. Vgl. IBoT 4, S. XXXIV: kar]-pu-u-wa-an-zi.

4

Zu den kola 5-7 vgl. Bo 4494, 4'-6' (CTH 470.283): (4') [ … ] ŠA-PAL GÌRMEŠ-ŠU ti-an-z[i … ] (5')[ … -]ši-kán ku-up-tar ku-it kat-ta [ … ] (6') [ … ]x ta ar-ši-i-e-ez-z[i … ]. Zu diesem Fragment vgl. auch die Einleitung zu CTH 456.2.1.

5

Zu den Ergänzungen in kola 8-10 vgl. CTH 456.2.1 kola 14-15, 53, 72-74.

6

So auch IBoT 4, S. XXXIV und Bawanypeck 2005, 272. Anders Groddek 2007, 225 mit Anm. 193: zi-in-ni-i[z-zi].

7

IBoT 4, S. XXXIV ergänzt LÚ.MEŠAZU.


Editio ultima: Textus 13.10.2014